'Fresh Off the Boat' executive producer talks superstition, Asian stereotyping

The blessing ceremony in Taiwan for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+/Melvin Mar)
The blessing ceremony in Taiwan for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+/Melvin Mar)

The crew of the third season of American sitcom “Fresh Off the Boat” got their first taste of the Chinese blessing ceremony on production sets when the series filmed in Taiwan. Chinese-majority countries, such as Singapore and Hong Kong, often hold such ceremonies to bring good luck for larger scale productions.

“It was funny because the American crew didn’t know what to think of it. It was their first experience with something like that,” said Melvin Mar, executive producer of the show about a Taiwanese family that struggles to fit in and embrace the American dream after migrating in the ’90s.

The series, which just ended its third season, is based on the American food personality Eddie Huang’s autobiography, “Fresh Off the Boat: A Memoir”.

A closer look at the offerings in the blessing ceremony for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+/Melvin Mar)
A closer look at the offerings in the blessing ceremony for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+/Melvin Mar)

Superstitions and the number 4

Mar is no stranger to such superstitions, having been raised in a Cantonese family.

“Growing up, my parents are from Hong Kong, and they’re very superstitious about the number four. It’s a superstition that I sort of live by, that I have in my head, that we can’t have the number four. And it’s a superstition here in Singapore too,” he told Yahoo Lifestyle Singapore in an exclusive interview on Thursday (7 Sept).

In Cantonese, “four” is a homonym for “die” as both are pronounced similarly as sei. Similarly, in Mandarin, both “four” and “die” are pronounced similarly as si.

So when the show was given Stage 14 to shoot the series, Mar knew he had to change it.

“When the show first started, they gave us a stage on the 20th Century Fox lot in Los Angeles, and it was Stage 14. I had the number changed to Stage 88. This was going to be the first Chinese-American show on TV (in a long time), and to have the number sup sei (’14’ in Cantonese), we couldn’t have that,” he recalled.

(From left) Emery (Forrest Wheeler), Louis (Randall Park), and Evan (Ian Chen) in “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)
(From left) Emery (Forrest Wheeler), Louis (Randall Park), and Evan (Ian Chen) in “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)

A “Very Superstitious” episode

These superstitions became the subject of the eleventh Season 1 episode, which was literally titled “Very Superstitious”.

“We did a whole episode about the number four. A lot of Americans didn’t know what we were talking about, and we got to explain and share it with them,” said Mar.

Written by Asian-American writer Ali Wong, the episode depicts the family’s attitude towards the number four, and how the main character’s mother Jessica Huang (Constance Wu) and grandmother Jenny Huang (Lucille Soong) avoid anything to do with four.

Melvin Mar, executive producer for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)
Melvin Mar, executive producer for “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)

Personal superstitions

There are fewer production superstitions for American shows, but Mar has some of his own that he shares with the crew.

“I have a personal superstition, where I don’t wear the same pair of shoes on consecutive days when shooting. So every day you wear a different pair of shoes,” said Mar.

However, Mar said it was partially for comfort reasons, since he stands most of the time during shoots.

“There’s a couple of assistant directors that I share that superstition with, not wearing the same shoes two days in a row,” he said.

When asked about the tradition of giving red packets to actors who play characters who die, Mar said “We haven’t had anyone on the show pass away yet in the storyline.”

“But if the storyline were to go there at some point, we’d have to do that,” he laughed.

(From left) Randall Park, Jae W. Suh and Melvin Mar. (Photo: FOX+)
(From left) Randall Park, Jae W. Suh and Melvin Mar. (Photo: FOX+)

“Good Morning Orlando” — a “very cathartic” episode

Despite being a comedy, “Fresh Off the Boat” brought much catharsis to the Asian-American cast and crew when one of the episodes openly discussed derogatory Asian stereotypes.

When asked about his thoughts on Singapore actor Shrey Bhargava’s issues with using ethnic stereotypes in comedy, Mar said that the sixth episode of Season 2, “Good Morning Orlando”, dealt with such issues — specifically the character of Long Duk Dong in the 1984 comedy “Sixteen Candles”.

The Huangs in “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)In that John Hughes movie, Gedde Watanabe plays a foreign exchange student, Long Duk Dong, who is nicknamed “The Donger”.
The Huangs in “Fresh Off the Boat”. (Photo: FOX+)In that John Hughes movie, Gedde Watanabe plays a foreign exchange student, Long Duk Dong, who is nicknamed “The Donger”.

“In that episode, Randall Park’s character (Louis Huang) talks about Long Duk Dong, who comes down over the bunk bed and goes ‘What’s-a-happening, hot stuff?’ It was a very tough portrayal of Asian-Americans,” noted Mar. “Everyone on the show, Randall included, shared that opinion. So we wrote an episode about that exact thing.”

Mar said that the episode showed that there was progress regarding ethnic stereotyping in the media, since “Fresh Off the Boat” was a comedy where Asian-Americans were the protagonists, and they were able to talk openly about that stereotype.

“It was very cathartic. It was one of the episodes I was most proud of.”

Seasons 1 and 2 of “Fresh Off the Boat” are available on video-streaming service, FOX+, with Season 3 coming soon.

Marcus Goh is a Singapore television scriptwriter, having written for “Police & Thief”, “Incredible Tales”, “Crimewatch”, and “Point of Entry”. He’s also a Transformers enthusiast and avid pop culture scholar. You can find him on social media as Optimarcus and on his site. The views expressed are his own.

Read also

Follow Yahoo Lifestyle Singapore on Facebook.